Frequently Asked Questions

We provide document translation, certified and legalized translations, interpreting, localization, desktop publishing (DTP), proofreading, and post-editing of machine translation.

Authorized translations are signed by a translator authorized by the Romanian Ministry of Justice. Legalized translations are authorized translations that are subsequently notarized.

Yes, we work with authorized translators for all language pairs where authorization is required.

We translate to and from all major European languages, including Romanian, English, German, French, Italian, Spanish, Hungarian, Polish, Czech, and many others.

All translations are carried out by qualified native-speaking translators and reviewed by a second linguist before delivery.

Yes, we offer express and priority services, subject to availability and project scope.

Yes, we prepare authorized and legalized translations accepted by Romanian and foreign authorities.

We work with Word, Excel, PowerPoint, PDF, InDesign, and many other formats.

Pricing is based on language pair, volume, subject matter, complexity, and delivery deadline.

We use professional CAT tools and, where appropriate, offer machine translation post-editing services.

Yes, all projects are handled under strict confidentiality, and NDAs can be provided upon request.

Yes, we specialize in localization services adapted to the Romanian and international markets.

Yes, we provide on-site, remote, and telephone interpreting throughout Romania.

You can contact us via our website, email, or phone and send us the documents for evaluation.

Delivery times depend on volume and complexity, but we always confirm deadlines before starting the project.

Scroll to Top