Întrebări frecvente
Ce fel de servicii de traducere oferiți?
Oferim servicii de traducere a documentelor, traduceri autorizate și legalizate, interpretariat, localizare, desktop publishing (DTP), corectură (proofreading) și post-editarea traducerii automate.
Care este diferența dintre traducere autorizată în traducere legalizată în România?
Traducerile autorizate sunt semnate de un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România. Traducerile legalizate sunt traduceri autorizate care sunt, ulterior, vizate de un notar public.
Traducătorii cu care colaborați sunt autorizați de Ministerul de Justiție din România?
Da, colaborăm cu traducători autorizați pentru toate perechile de limbi unde este necesar serviciul de traducere autorizată.
Ce limbi puteți traduce?
Traducem din și în toate limbile europene principale, inclusiv română, engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, maghiară, polonă, cehă și multe altele.
Cum asigurați calitatea traducerii?
Traducem din și în toate limbile europene principale, inclusiv română, engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă, maghiară, polonă, cehă și multe altele.
Oferiți servicii în regim de urgență?
Da, oferim servicii în regim de urgență și prioritare, în funcție de disponibilitate și de complexitatea proiectului.
Oferiți traduceri autorizate pentru instituții din străinătate?
Da, pregătim traduceri autorizate și legalizate, acceptate de autoritățile române și străine.
Ce format de fișiere acceptați?
Lucrăm cu Word, Excel, PowerPoint, PDF, InDesign și multe alte formate.
Cum calculați prețurile?
Prețurile diferă în funcție de perechea de limbi, volum, subiect, complexitate și termen de livrare.
Utilizați software de traducere sau instrumente IA?
Utilizăm instrumente profesionale de tip CAT (Computer-Assisted Translation) și, acolo unde este cazul, oferim servicii de post-editare a traducerii automate.
Se păstreză confidențialitatea datelor mele?
Da, toate proiectele sunt gestionate în regim de confidențialitate strictă, iar la cerere putem semna acorduri de confidențialitate (NDA).
Vă puteți ocupa de localizarea de website sau software?
Da, suntem specializați în servicii de localizare adaptate atât pentru piața din România, cât și pentru piețele internaționale.
Oferiți servicii de interpretariat în România?
Da, oferim servicii de interpretariat la fața locului, la distanță și prin telefon, pe întreg teritoriul României.
Cum pot să cer o ofertă de preț?
Ne puteți contacta prin intermediul site-ului nostru, prin e-mail sau telefonic și ne puteți trimite documentele pentru evaluare.
Care este durata medie a unui proiect de traducere?
Termenele de livrare depind de volumul și complexitatea proiectului, însă confirmăm întotdeauna data finalizării înainte de începerea lucrului.
